Kann ich eine Nicht-Muttersprache an mein Kind weitergeben?
Heute geht es um die Frage, wie sinnvoll oder erfolgreich man eine Sprache weitergeben kann, mit der man selbst nicht aufgewachsen ist.
die Linguistin im Gespräch
Heute geht es um die Frage, wie sinnvoll oder erfolgreich man eine Sprache weitergeben kann, mit der man selbst nicht aufgewachsen ist.
Mario Lovecchio erzählt von seinem Leben mit seiner italienischen Frau und ihren drei bilingualen Kindern in Deutschland.
Bilingual psychologist Dr. Shereen Sharaan talks about her research on autistic children growing up with two languages.
Die Deutsch-Russin Olga Homering erzählt von ihrer Identitätsfindung im vergangenen Jahr und was das mit ihren Russischkenntnissen zu tun hatte.
Die ehemalige Hotelmanagerin und Mutter von 2 Kindern zog im August 2020 nach über 20 Jahren in der Türkei zurück nach Deutschland.
In der Arbeit mit den Familien, die ich letztes Jahr begleitet habe, bin ich zu einigen überraschenden Erkenntnissen gekommen.
Leadermacher, Speaker und Coach Lorenza Scibetta setzt sich in dieser Folge mit seinen italienischen Wurzeln auseinander.
Die Gründerin der Online Diversity Academy Layla Bürk erzählt von ihrem persönlichen Weg von Alltagsrassismus hin zur Bühne.
Die gebürtige Deutsche Taina Franke lebt mit ihrem portugiesischen Mann und ihren beiden Söhnen in den USA und erzählt davon, wie sie in ihrer Familie die Mehrsprachigkeit leben und zelebrieren.
Autorin und Journalistin Menerva Hammad spricht über ihre Sprachen, Akzente, beeindruckende Lebensgeschichten und ihre Kinder.